Hola chic@s de 1º de bachillerato!!!
Aquí os dejo los esquemas de literatura del tema 9. Os recuerdo que también están en el ordenador del aula y en conserjería.
Espero que os sean útiles :)))))))
LÍRICA POPULAR
|
ORÍGENES
|
·
Expresión de sentimientos ante los diferentes
acontecimientos (bodas, cosechas…).
·
Composiciones sencillas y espontáneas.
·
Anónimos y de carácter oral
|
LÍRICA MOZÁRABE (lengua derivada del latín que hablaban
los cristianos en tierras árabes)
|
·
Moaxajas: composición poética en árabe que
contenía unos estribillos en mozárabe llamados JARCHAS (s. XI)
·
Proceden de Granada, Córdoba y Sevilla (S.
X-XIV)
·
Tema amoroso, lamentaciones en boca de mujer.
|
LÍRICA GALAICO-PORTUGUESA (dialecto procedente del latín
que derivarán en gallego y portugués modernos)
|
·
Surge en el siglo XIII debido a la
peregrinación del Camino de Santiago, influencia provenzal y francesa.
·
Se desarrolla entre los s. XIII-XIV
·
CANTIGAS: - cantigas de amigo: popular,
expresa dolor
en boca de mujer.
- cantigas de
amor: culto, un hombre se
lamenta por amor.
- cantigas de
escarnio y maldecir: culto, irónico y crítico
|
LÍRICA CASTELLANA
|
·
No hay lírica castellana conservada anterior
al siglo XV
·
CANCIONEROS: s. XV, se recogen las
composiciones de carácter oral.
·
Temas: - canciones de mayo: primavera, amor
- canciones de boda, siega,
romería…
- albadas: lamentación por
la brevedad a de la noche
- alboradas: alegría por la
llegada del nuevo día.
·
Destacan el ZÉJEL y el VILLANCICO (procedente
de las villas, composiciones populares)
|
NARRATIVA MEDIEVAL
EN VERSO
|
MESTER DE JUGLARÍA
(de transmisión oral a través
de los JUGLARES)
|
·
CANTARES DE GESTA: narración con valor
histórico compuesta por juglares que narran las hazañas de un caballero
medieval considerado héroe.
Ø De
origen germánico pero con rasgos franceses que penetran en España a través
del Camino de Santiago.
Ø El
más completo conservado es el CMC, otros cantares son: El Cantar de Roldán o Las Mocedades de
Rodrigo.
Ø De
algunos tenemos noticias gracias a las crónicas (relatos históricos en prosa)
Ø Los
cantares de gesta viven su apogeo den los siglos XII y XIII
Ø Características:
- métrica irregular (con tendencia a 16 sil.)
- lenguaje
expresivo y popular
- realismo
-
temas heroicos
Ø Temas: - Conde de Castilla
- Cid Campeador
- Carlomagno
·
ROMANCES: composiciones narrativas en
verso, de tema variado, transmitidos de forma oral.
Ø Serie
indefinida de versos octosílabos con rima asonante en los versos pares.
Ø Recopilación:
- Romancero Viejo (anónimos hasta
el s. XIII)
- Romancero Nuevo :
(posterior a la EM, autores)
Ø Se
cree que su origen está en los cantares de gesta.
Ø Características:
- sencillez (pocos recursos literarios).
-
uso del
diálogo.
-
escasez de adjetivos.
-
paralelismos y repeticiones.
-
final brusco.
Ø Clasificación:
- épicos: hazañas de héroes
- históricos: cuentan
sucesos históricos.
- fronterizos: Noticias de la Reconquista
- lírico-novelescos:
tema amoroso
- carolingeos:
emperador Carlomagno
|
MESTER DE CLERECÍA
|
·
Producción literaria llevada a cabo por los
clérigos en lengua castellana (s. XIII).
·
Su finalidad es didáctico- religiosa.
·
Presentan rasgos de la literatura oral porque
son escritos para ser leídos ante un público.
·
Métrica: CUADERNA VÍA: - 4 versos
alejandrinos.
-monorrimos (la misma
rima).
- temas religiosos y heroicos.
·
GONZALO DE BERCEO (1197-1264):
§
Principal representante del Mester de
Clerecía.
§
1º poeta español que firma su obra.
§
Clérigo de distintos monasterios
§
Milagros
de Nuestra Señora, su obra más representativa, pero no la única.
La obra comienza con una introducción alegórica
donde se presenta a sí mismo en una naturaleza idealizada.
La segunda parte costa de 25 poemas en cuaderna vía
que relata los milagros de la Virgen hacia sus devotos.
§
Pretende instruir sobre temas religiosos, en
este caso en el culto a la Virgen María.
|
PROSA MEDIEVAL
|
·
La lengua de cultura es el latín.
·
A medida que se va consolidando el castellano
se empieza a usar para obras literarias.
·
Finalmente, el castellano va tomando
importancia frente al latín (el pueblo ya desconoce esta lengua )
|
ALFONSO X EL SABIO (1221-1284)
·
Escasa participación en batallas y guerras.
·
Gran defensor de la cultura, la ciencia y el
arte.
·
Escuela
de Traductores de Toledo: gracias a él las grandes obras grecolatinas y
árabes fueron traducidas al castellano y con ello regularizó el uso de
nuestra lengua, dictando normas de uso.
·
Fijó la lengua castellana y difundió la
cultura entre quienes desconocían la lengua latina.
·
Sus obras más importantes son:
§
Históricas: General Estoria (Historia Universal), Crónica General ( Historia de España)
§
Científicos: conocimientos sobre astronomía,
matemáticas….
§
Jurídicos: inspirada en el Derecho Romano, Siete Partidas
§
Religiosos: Cantigas de Santa María.
§
Obras de juegos: ajedrez, dados….
|